In Consequence
of Culture
The Case in Favor of a
Hebrew-influenced
New Testament Translation
by David Ison
The History
At the time of Yeshua (Jesus) there existed a different definition of the Scriptures than what we use in our time.  In that day it consisted of the Torah (the Law of Moses), the Prophets, and the Writings: Genesis through the book of Malachi from our current Bibles.  Collectively it was known as the Tenach, which was a synonym for the Bible. It was without the sections now called the “New Testament”.  This was, of course, because these epistles and eyewitness accounts had not yet been written, yet it is a point of immense importance.
Most people know that the original language of the Bible is Hebrew.  Readily discovered within this language and the Hebraic culture working in concert with it are all the essential foundations of original jurisdiction and of inherent spiritual authority that give the form and peculiar identity to this institution known as the Bible.
These Hebrew scriptures had sustained and nourished the people of God for all times. The Ethiopian eunuch, as we read in Acts 8:28, recited the writings of the scroll of Isaiah and scrutinized the prophecies that were recorded therein.  These writings and those of the other prophets had encouraged kings and comforted military commanders.  The elders of Israel found inspiration in its psalms and heavenly understanding in its proverbs.  Blessings were conferred upon Israel by means of its instruction, and wisdom was found in its teachings; it became a crown of righteousness for whomever would put its sayings into practice, and a fount of understanding for whomever would examine its divine counsels.
After Messiah’s resurrection and ascension, a new rubric began to form.  Messengers, bearing good tidings, went forth into all nations, proclaiming the terms of a renewed Covenant and taught their doctrines with fire fresh from the Spirit.  Over time, the Church emerged, consumed with relentless zeal in pursuing its vision of the Great Commission.  It now promulgated on its own authority 1 new ordinances, designed to demarcate, and even to coronate before the world, its nascent solemn epiphanies.  So a new generation of teaching quickly ensued, propelled into the mainstream by pastors, leaders, and teachers who had little or no understanding or familiarity with the Hebrew Masoretic texts.  An unprecedented notion was heralded by the Church: that a “New” covenant had been introduced and the former had passed away (Heb 8:6).
Then, as if to say these precious Hebrew texts which had so long served the people of God were in exigent need of revision, the Church cast into the annals of history its record of the various councils and committees, which at their end conferred to all the world a kind of canon nouveaux of sacred text.  Its Greek-inspired selections were now regarded as equal to or of even greater authority than the Masoretic Hebrew heirloom that had been passed down for generations.  It was labeled, according to ecclesiastic authority of that time, the “New Testament”, and the Hebrew scriptures, which had been preached by the apostles and ennobled by the doctrines of the Messiah himself, were transformed into what those convocations decreed the “Old Testament”.
The Culture and Language
We understand that the followers of Yeshua were originally known as a sect of the Jews (Act 28:22).  The individual authors of the writings which had been compiled by the Church into the “New Testament” were either Jewish or Jewish converts and, being such, were immersed in Hebraic culture.  Nothing in the words of Yeshua could be construed to say that this was an incorrect understanding or required revision.  For example, Rav Shaul (the apostle Paul) learned the Hebrew scriptures under the tutelage of Gamaliel, who remains to this day one of the most highly respected teachers of the Law, or Torah.  Paul did not renounce his Hebraic understanding of the scriptures, but instead he testified before even the tribunal of the Sanhedrin that he was in fact a Pharisee, and that at no point did he ever stop being one.  He said, I am a Pharisee and the son of a Pharisee” (Act 23:6).  In claiming his identity as a Pharisee, was he testifying that he was part of some “new” faith?  Or, was he saying that the ways Yeshua taught were the same foundational, Hebraic paths to righteousness that had always been practiced?  (See Luke 1:6 in context.)  Although he wrote to a predominantly Greek-speaking audience (and we now have copies of his correspondences that are in Greek), his manner of instructing, his mode of expression, and his model of thought were distinctly Hebraic.  They were founded upon the teachings of the Torah and were expressed in exclusively Hebraic terms.
So, the difficulty in interpreting these writings is that, linguistically, Greek (or any other language that we know of) is incapable of expressing the spiritual truths and intangible relationships among heavenly ideas that Hebrew naturally affords. This means, therefore, that a translation of this relatively spiritually-deficient Greek text into any language except Hebrew would, of necessity, be inadequate. Furthermore, unless the translators of the Greek texts were intimately familiar with the Torah or were rabbinically trained (and most, of course, are not), they would not be aware of the allusions to the Torah and the Prophets which occur frequently in these correspondences. Therefore, a rendering of the Greek text directly into any language (such as English) becomes devoid of the original Hebraic nuances intended by the author, and much is completely lost to the modern reader in this process.
Intended to be Scripture?
Jesus taught at all times from the Tenach, the Bible without the section entitled the New Testament. Some have speculated this was an acceptable quirk of history only because the “Old Covenant” had not yet been fulfilled. But ask yourself this question, did Jesus at any time even imply that in the future “new writings will be made concerning me and my doctrines that I am not able to explain to you at this time”? Or did he instruct us that “these new writings shall speak at a higher authority than I do because their words will become ‘New’, and the words I am speaking and teaching will have become part of the ‘Old’ ”?  Is it recorded anywhere that he said, “these writings will give you much additional instruction, and will illuminate many of the great mysteries of the faith for you”? The reader should give pause and reflect upon these questions before continuing.  We see then it is a point of immeasurable importance that the Bible nowadays is being filtered through doctrines that were formed after Messiah ascended and which are not mentioned anywhere in the record of his words.
After his resurrection from the dead,  Jesus instructed his disciples on the Emmaus road, that the Tenach testified clearly of him.  In this passage we see a phrase, “all the scriptures” and it means “the Bible without a section entitled the New Testament”.  “And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.”  (Luke 24:27)
The apostle Paul wrote to Timothy that, “from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus”.  Consider that.  The Tenach was completely sufficient to lead Timothy, the son of a Greek father in a Greek household, to personal salvation in Yeshua.
Those who are not Jewish will not understand how completely unthinkable it is to place a letter of correspondence into the same category as the scripture. To the Chasidim (devout Jews), this kind of thing is vastly irreverent. Only persons who are not Jewish would even consider it.  Paul instructs in Romans 11:18,  “do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.”  Do you understand who the root is and who are branches in this passage?  Therefore could any group acting apart from the Jew and the Circumcision possess the commission and anointing and calling required to execute this function?
In Romans 3:1-2 we read, “what benefit is there to someone that they would be Jewish, and what advantage is there of the circumcision?  Exceedingly much and in every way, the principal benefit being that the very Words of God have been entrusted to them.” 2 (SHMA)  The reader may be surprised to learn that there are nearly 300,000 variations (!) among the approximately 5,400  Greek manuscripts of the New Testament known to exist today.  Although most of these, scholars explain,  do not affect the sense of the passage, we find this great a number of discrepancies to affirm the prophecy of Romans 3:1-2, that the people who copied and maintained these texts did not have the same calling to do so as the transmitters of Tenach.  Neither did they possess the proper authority to append these writings to the Word of God.  They are good words; they are inspirational words and we find aid and comfort in them; but to occupy the same place of authority and original jurisdiction as the books of Moses and of the Prophets and of the Psalms and writings:  they were never meant for this purpose.
So, in essence, the question is, how is it that a letter about a thing (the Tenach) could be higher in authority than the thing itself?  It is difficult to express the degree of reverence with which all Chasidim (devout Jews) have held the Hebrew scriptures.  They are not loosely defined as “some Old Covenant” or “some epistles”.  Yeshua, the twelve disciples, the apostle Paul and all members of this sect of the Jews (Act 28:22) would never have presumed to add personal correspondences to the theological crest of the mountain that so gratuitously was done by non-Jewish speakers of Greek who, according to this prophecy of Romans 3:1, acted without divine authorization because the oracles, or scriptures, were not entrusted to them.
We see this alone as sufficient testimony that Paul never intended his letters to become part of the Bible, yet there are other identifiable traits within all the apostolic writings that cast a sobering doubt upon whether the authors actually intended their correspondence be made into a canon of scripture.  For instance, in his letters Rav Shaul often addresses questions that have been posed by a community of believers in a previous correspondence or examines issues pertaining only to their particular situation (e.g. 1Co 5:1, 6:7, 7:1, 8:1, 12:1, 16:1; 2Co 2:5-7; Col 2:8, 16; 1 The 4:9, 5:1, 2Th 2:1-3).  While it is clear that he is speaking in reply to a question or situation, he makes it so inexplicably difficult to comprehend his arguments because we are not privy to the specific circumstances of the discussion.  Furthermore, he seems to totally disregard the need to frame his answers in a way that would make the context clear to readers that are unfamiliar with the original inquiries.  If he indeed expected or purposed his letters to be read and understood by persons besides the original recipients, does it not seem reasonable that he would have taken great care to make his communications unambiguous?  How much more so if he expected that it would be read and preached by untold generations of believers to come?  Would he not have restated the question or at least given background or supplementary information?
There is also evidence that much of these writings originated more as personal correspondences or teachings rather than being at the express initiation of the Holy Spirit.  For example, it seems the apostolic writers had misconceptions about the times in which they lived.  There were statements made which indicated they believed the days they lived in were at the absolute end of all time (1Co 10:11, 1Pe 1:5). Study these with particular focus, and you will see that Peter was so confident that all history had drawn to a close, that he misquoted Joel 2:28, saying, "And it shall come to pass in the last days" rather than how it is actually written, "And it shall come to pass afterward" in his sermon at Pentecost (Act 2:17).  Therefore, arguably, according to the criteria given in Deuteronomy 18:22, (that the thing spoken that does not come true was not spoken by the Lord) these writings cannot qualify as prophetic utterances in the same classification as the Prophets.
We also have the admission by Luke (Luke 1: 3) that the initiative to write his historical account of the good news came from his own volition rather than by an explicit prompting of the Holy Spirit, which was the source of the writings of the prophets of old (2Pe 1:21).  All of this discussion is not to diminish the value of these accounts in proclaiming the words and actions of the Messiah, but to call into question the manner in which we place too much authority on these words.  Shall these writings be held at precisely the same esteem as that given to Moses and the Prophets?  Does the statement "it seemed fitting for me as well ... to write it out for you in consecutive order" evoke in you a sense of power and authority comparable to "Then the LORD said to Moses, 'Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.’” (Exo 34:27) or "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Write all the words which I have spoken to you in a book.'” (Jer 30:2) or yet "Then the LORD responded to me saying, write down the vision, making it clear upon the tablets so that even one who is running past could read it...'” (Hab 2:2 SHMA)?
If a letter lacks clarity of ideas, how can it fulfill this?  As we have discussed, the epistles frequently offer no elucidation concerning the question that was posed, nor any qualifications concerning the scope or application of the answer.  Furthermore, we have noted certain characteristics evincing either a hasty or expeditious composition of the letter, rather than the systematic formality typically encountered in, for example, the book of Leviticus. How then can a blend of instructive opinions and ideas such as this, which had its basis in Torah, but was intended only for one-time use in a letter, be as high as the Torah itself?
Yeshua made an interesting comment concerning this  question and in reference to John (the immerser) as recorded in Matthew 11:13 (and Luke 16:16), “For all the prophets and the Law prophesied until John”.  In the Hebraic sense, this is saying there was a sort of closure of the period in which holy scripture would be given.  Thereafter, many wonderful things could still be written, and were written, such as the eyewitness accounts (Gospels) and the prophecies of Revelation, but he is saying that after the appearance of John the Baptist, the time period designated for the issuance of holy scripture had ceased.   If we were to say, “we took a break until 3:00 PM”, then what happened to the break time after 3:00?  It is no longer.  We could re-render the passage as, “For the Navi’im and the Torah were actively prophesying until John” (Mat 11:13 SHMA)  Now when John became that voice crying out in the wilderness, the fulfillment of the prophecies had come.  No more sacred scripture was going to be needed.  Yeshua is it.
We find it an idiosyncrasy that most denominations teach that Jesus fulfilled perfectly the Law and the messianic prophecies of the Old Testament, yet quizzically accept the New Testament as equal or greater inspiration.  In effect, while saying they revere the Old Testament they negate their veneration by adopting as sacred scripture writings whose interpretations have often been in conflict with it and which were never authenticated by Jesus.
So what shall we then say to these things?  Are the New Testament writings inspired?  Yes, in the sense that good preaching is also inspired, that a prophetic word is inspired, that a word fitly spoken can very well be inspired by the Holy Spirit.  But we ask these questions:
1.    Who gave the order to form this “Canon” of writings and “add” these to the Bible?
2.    Who said this collection was now to be called “New”, and the previous “Old”?  
3.    How, whether done by decree or by convention, did they become elevated to a position equal to or higher than the Tenach?  
We are well aware that the standard answer for #1 and #2 is “The Church Fathers”, and that #3 was a natural consequence of #1 and #2.  Yet, did God tell them to do it?  Was this order at the guidance of the Spirit of Elohim?  Until this question is sufficiently and satisfactorily answered, we must re-examine the commonly held doctrines concerning the relationship between Old and New Testaments.  Any doctrine advancing the sentiment that the epistles, prophecies and eyewitness accounts (called the New Testament) should assume a higher (even equal) status with the Tenach is wrong.
If you remain unmoved in your devotion to the New Testament, then these questions should give you all the more reason to want to read the New Testament through Hebraically corrected lenses.  On the other hand, if you agree with us that in fact God gave no such order, then join us in repenting of this entire disordered affair and once again place all your hope, confidence and trust in the treasured inheritance of all people of Elohim, the Tenach.  The time has come that his people stop basing their doctrines solely on the  words of personal correspondence of an apostle with another disciple, but instead become a disciple of Yeshua themselves, and “study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.”  (2Ti 2:15 KJV)
Conclusion
Now having analyzed each of the major points into which we have sensed the Holy Spirit's guidance to inquire, we would like to at this point put to rest any misgivings the reader may have concerning our faith.  We are believers in Yeshua (Jesus) and accept the fundamental Christian doctrines concerning atonement and salvation.  (Of course, it would be pointless to do this translation if we did not believe these words.)
As such, we do not denigrate the New Testament writings but rather see them as being valuable.  We don't deny the lofty inspiration they afford, the utility of their instruction so bountifully bestowed, or the preciousness of their incomparable narratives and reports which help tell the world that Yeshua truly IS the promised Messiah. We know the good they have afforded countless souls on their journey of faith.  We don't want to destroy your confidence in it; au contraire, we invite you to read it in the shining luster and clarity of its original Hebraic motif.
Nonetheless, in affirming the New Testament, we trust we have shown ample reason to begin to SEE the scriptures differently than you have before.  What we want you to see is that it can be good to read the New Testament writings, but it will be FAR better to revere even more the portions of your Bibles, Genesis through Malachi as being the providence of God in your life and stop saying the “New Testament” has replaced the “Old”.  Begin to see this not as something old or something replaced.  Please understand we are are not attacking the contents of the New Testament itself; we ARE attacking false ideas and false theology. Until you have seen the eminence of what the Tenach instructs, you will not know what you are missing.  You will never fully understand your New Testament writings until you cherish what God ordained by the hand of Moses and spoke through the prophets, and recorded by the many scribes of the people out of whom our Messiah was born, the Hebrew.
A Word Concerning Faith
In this translation we have accorded special attention to the correct Hebraic interpretation of the Hebrew word אמונה (emunah), corresponding to the Greek word  πιστις (pistis) commonly translated as ‘faith’.  However, the fuller meaning of emunah, which of course would have been the intended meaning of any inquiry into the Hebraic foundation upon which Christianity rests, would have included not only the conventional idea of faith, as in belief, but also trust; reliance upon God; personal faithfulness, or fidelity; and reliability and consistency in relationship with God.  It is said that one’s confidence rests in Him.  (Heb 3 & 4)
In one Greek Lexicon 3 we see this word defined as “conviction of the truth of anything, belief” and this is precisely how it is commonly understood.  Yet, in this we find the Hebraic idea is not fully expressed.  A secondary definition is given as, “fidelity, faithfulness, stability, or character of one who can be relied on.”  This we see is much closer to the hebraic idea, and thus the utilization of these terms in this translation.
-- David Ison  8 Tevet 5767 / 29 Dec. 2006
 
 
 
Our statement of beliefs can be found at http://shma-israel.org/
If you would like to participate in an online discussion of these topics, please visit http://shma-israel.org/forums
 
 
Chapter 1
1.    Paul, an Apostle, not sent from men, and also not by or at the order of men, but instead by the order of Yeshua the Messiah and Elohim the Father, who was the one who raised Him from the dead,
2.    And all the brethren that are with me, and to all the congregations of Galatia,
3.    Grace and shalom be given to you from Elohim our Father and Yeshua the Messiah our Lord,
4.    Who gave his life to atone for our sins and who has rescued us from this evil world, according to the will of Elohim our Father,
5.    To whom is all glory for ever and ever.  Amen.
6.    I was taken in amazement at how quickly you turned aside from your calling within the goodness of our Messiah and have walked after a false gospel.
7.    And, it is really not good news 4, seeing that there are people which contaminate you and seek to confuse the gospel of Messiah, confounding it and turning it on its face.
8.    Surely, if we, or an angel from heaven proclaim to you any false gospel that we did not preach, let him be cursed.
9.    As we told you before, and I repeat once again, if anyone proclaims any gospel besides this one you received, let him be cursed.
10.    Do I try to please men now, or do I speak my words before Elohim?  Do I try to satisfy what pleases man?  Because, if I tried to please men, I would not be a servant of Messiah.
11.    And I already told you, my brethren, that the gospel revealed to you by my mouth did not originate from man.
12.    I did not receive it from man; nor was I instructed by a man, but it was the vision from Yeshua the Messiah.
13.    You have heard about my former ways in the religious practice of the Jewish leaders, that I persecuted unrestrainedly the people of Elohim, so as to destroy them.
14.    And my knowledge surpassed the talmudic understanding of the Jewish leaders, and rose above many of the peers of my own people, and I performed with extreme zeal all the traditions of my ancestors.
15.    Yet, Elohim, who set me apart since I was in my mother’s womb and who in his kindness has placed his call upon me,
16.    Has delighted to make known to me his Son, to preach his salvation in the nations; I did not seek counsel immediately from flesh and blood;
17.    Likewise I did not go up to Jerusalem to the apostles which preceded me.  Instead, I went to Arabia, and from there I returned back to Damascus.
18.    Then after three years I went up to Jerusalem to see Kefa and I stayed with him fifteen days.
19.    I did not see anyone else of the apostles, except Ya’acov the brother of the Lord.
20.    This I am writing to you, and I shall not deceive you.
21.    Then after this I came into the regions of Syria and Cilicia.
22.    However,  I was not personally known to the congregations of Messiah that were in the land of Judea,
23.    But they had heard this was the man who previously had persecuted them; now he preaches the good news of trusting in the Lord and being found faithful,5 which before he had destroyed.
24.    And they gave glory to Elohim because of me.
Chapter 2
1.    At the end of the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Bar-naba; also I took Titus with me.
2.    I went up there as I was commanded in the vision, and I set before them the words of this gospel which I declared among the nations, so that after having delivered the message to the people, my work which I shall have done would not be in vain.6
3.    And also Titus, who was with me, being Greek, was not compelled to be circumcised,
4.    Seeing that deceitful brethren came stealthily to spy our liberty in Yeshua the Messiah, in order to reduce us to servitude,
5.    Whom we resisted at that moment so that the truth of the gospel might continue with you.
6.    And these, which seemed to be something special did absolutely nothing for me.  (Whatever they were makes no difference to me; God is a respecter of no one.)
7.    But, on the contrary, they saw the charge given to me to preach among the non-Jewish 7 peoples after the same manner as it was committed to Peter to preach among the Jewish.
8.    (Because the one who gave power to Peter to be sent to the Jewish people, he is also the one who gave me power to be sent to the non-Jewish.)
9.    And when Ya’acov, Kefa and Yochanan, ones regarded as pillars of the community of believers saw the grace which was upon me, they gave to me and to Bar-naba the sign of the right hand that we are brothers, saying we shall go to the nations, and they to the Jewish people.
10.    Yet they were minded also that we should remember the needy, which we certainly were diligent to do.  
11.    Yet, when Kefa came to Antioch I admonished him to his face, because a point of guilt was found in him.
12.    This was because before certain ones came from Ya’akov, he had always eaten with the non-Jewish persons, but after their arrival he withdrew and separated himself for fear of the Jewish ones who were there.
13.    And likewise the remainder of the Jews separated themselves away with him, so much so that even Bar-naba was taken into their self-alienation.
14.    So when I saw that they were not of proper conduct according to the gospel of truth, I said to Kefa in front of everyone, “If you who are Jewish don’t keep the oral traditions 8, why do you insist the Gentiles keep them?”
15.    Even more particularly, because we are Jewish by birth, not of the gentiles who are sinners.
16.    Seeing that no one is justified by the statutory ordinances of the Torah, but by trusting and being found faithful in Yeshua the Messiah, 5  so we also have entered into obedient hope in Yeshua the Messiah so that we would be justified in the obedience of the Messiah himself, and not in the ordinances of Torah, because flesh itself can not be justified by any ordinance of the Torah.
17.    Now, if we intend to be justified by Messiah and then iniquity be found in us, shall Messiah be the minister of sin?  God forbid.
18.    For if I go back and build up again the thing I turned away from, I am testifying for myself that I am a transgressor. 9  
19.    Because, although according to the Torah I was counted as a dead man; this was so that I could live for Elohim.  
20.    Behold, I am crucified with the Messiah, and yet I live, indeed not I but the Messiah who lives in me and the spirit of the Life that is in my flesh today I obtained by trusting in the Son of God and by being faithful to him 5, who loved me and give his life to atone for me.
21.    I don’t bring the kindness of Elohim to no effect; because, namely, if righteousness came by means of the Torah then the Messiah died in vain.
Chapter 3
1.    Oh foolish Galatians,  who has cast a spell on your hearts that you would turn away from the truth of Yeshua the Messiah who was crucified, who was among you as if engraved upon tablets for your eyes? 10
2.    But this I have wanted you to explain to me, how did  you receive the Spirit; by following the rules of Torah, or by the power resulting from obedience?
3.    Are you so foolish with this, that after having undertaken to be spiritual men, will you now arrive at perfection by an ordinance of the flesh?
4.    Why do you endure such labor for nothing?  It is not useful nor is it of any help.
5.    Look at the one who ministers to you from the Spirit, and the one who does miracles among you; does he do all this by the rule of the Torah or by the power resulting from obedience?
6.    Also as Abraham obeyed God and was found faithful, and it was accounted to him as righteousness,
7.    Similarly, you must comprehend this:  the children of obedience are the sons of Abraham.
8.    And the declaration bore witness that it was intended from the very beginning that the nations would be made righteous by trusting in the Lord and being found faithful, preceding even the good tidings spoken to Abraham, namely:  In you will all the nations be blessed.
9.    As a result, only those who are obedient and faithful to God will experience this blessing with Abraham, the man noted for his faithfulness.
10.    However, the ones who rely upon the commandments of the Torah will be found cursed, as it is written, cursed is everyone who does not fully keep all the words written in the book of the Torah to perform them.
11.    So no one is justified before Elohim by means of the Torah, this being a clear word, namely, the righteous shall have life in obedience and faithfulness.
12.    The Torah does not seek a trusting heart, although the man which performs its judgments shall have life in them.
13.    Messiah has redeemed our lives from the curse of not fully keeping the Torah 11, in that he was made a curse for us, as it is written, cursed is every one that hangs on a tree.
14.    And in this, by Yeshua the Messiah the nations will receive the blessing of Abraham and the Spirit which Elohim promised he would give is obtained by obedience and being found faithful to him.  
15.    Brethren, I speak in the manner of all men, that a covenant made by one man, and having been established, is not nullified or altered by some other.
16.    So consider this, that the assurances made to Abraham and his seed (and it does not say, to his seeds in the plural, but rather singular, as one) were one in purpose, and this is Messiah. 12
17.    And this is the thing that I am saying, that the Torah, given four hundred thirty years afterwards, could not possibly surpass the first covenant which Elohim had already made with Abraham and established it concerning the Messiah.  To do this would completely nullify or bring to no effect the first covenant.
18.    Because if the inheritance was given by means of keeping Torah,  that would no longer be any assurance.  Nonetheless it was according to kindness that the promise was made to Abraham.
19.    Even so, why then was the Torah added to this covenant? To make known the abundance of transgression, it being so much that for this the seed should come:  to ratify the judicial terms of the covenant, which are the Torah, as commanded by the Messenger of God, and given by the hand of Moshe the mediator.
20.    Yet a mediator serves not for atonement 13, albeit Elohim is one in his design,
21.    Meaning, does the Torah conflict with the promises of God?  Certainly not.  If the Torah had been given the power to give life, then righteousness would have also been by the rule of Torah.
22.    But the Holy Scriptures have declared that all men are sinners, and because of this,  by trusting in Yeshua the Messiah shall the Promise come to those who are faithful to him.
23.    And before we were obedient, we were maintained under the hand of Torah,  like captives of a future faith yet to be revealed.
24.    So, the Torah to us was like a headmaster to lead us towards the Messiah so that from there we could become righteous in believing and obeying God. 14
25.    However, now that obedience is revealed in us, we are no longer under the hand 15 of the headmaster.
26.    You can all become the children of Elohim if you learn and do the ways of Yeshua the Messiah,16
27.    That is, if you fully commit yourselves to live as Messiah has instructed, you are then made presentable to God in Messiah.16
28.    Therefore there is no longer any Jewish, nor Greek, nor slave, nor freeman, nor male, nor female, because all of you are one in Yeshua the Messiah.
29.    And if you do belong to Messiah, then see yourselves as being descendants of Abraham, the inheritors of the Spiritual blessing which was set forth by the Promise.
Chapter 4
1.    And I am saying this, that until he reaches adulthood, the inheritor differs nothing from a servant, though he be ruler of the entire estate.
2.    But he is entrusted to the care of the family’s chief administrator and his attendants until the time appointed by the father.
3.    So we also were like servants to the principal, base elements of corruption in the days of our childhood,
4.    But when the days were fulfilled, Elohim sent his Son, born from the womb of a woman and who was set under the authority of the Torah,
5.    To redeem those who were set under the legal force of Torah so that they should receive the legal decree of adoption as sons.
6.    And because you are sons, Elohim has sent forth upon you the Spirit of his Son into the midst of your hearts that you might say:  Avinu, Avinu! 17
7.    Therefore you are no longer a servant, but indeed a son, and if a son, then one who shall inherit all the estate of Elohim through Messiah. 18
8.    Recall that in times past, before you knew God, you bowed down in worship for those which were not gods of truth.
9.    And now, after that you have known God, and also even are known by him, how could you turn back to the wretched, miserable foundations which you must so much enjoy serving? 19
10.    You observe days, months, times and years. 19
11.    And I fear that I have spent my strength on you in vain.
12.    Look, brethren, I am pleading with you. Be like me, as I am like you, because you have not done anything wrong to me.
13.    You know it wasn’t in my own strength that I announced to you the gospel at the beginning.
14.    And concerning my humiliation from the trial that was in my flesh you did not despise nor reject, but you saw my face as an angel of Elohim, as if the face of Yeshua the Messiah.
15.    So, are you still blessed? I testify to you that if I should have asked it, you would have plucked out your eyes and given them to me.
16.    And now have I become as your adversary from the truth which I declare to you?
17.    It is not good, the fervor of those desiring your affection because they want to separate you from me, so you will follow them instead.
18.    But it is exemplary to be zealous for a good word and not only upon seeing my face.
19.    My little children, I am experiencing the pain of birth concerning you, until the Messiah should be formed in you.
20.    This is my desire:  to be with you, and to change the tone of my voice, because at the moment I am perplexed by you.
21.    Those who want to be under the legal force of the Torah,  tell me, do you understand the words of the Torah?
22.    Just look, it is written that Abraham had two sons, the first from a servant woman and the second from the free and honorable woman.
23.    The son of the servant woman was born after the manner of all flesh, and the son of the free woman by the Word of Elohim.
24.    And these are the words; they are for an illustration of two covenants, the first from Mount Sinai which bears children to servitude; this is Hagar.
25.    For Hagar is mount Sinai in Arabia, corresponding to Jerusalem today, as it is in bondage with her children.
26.    But Jerusalem from above is the city of freedom, and is the mother of all of us.
27.    As it is written:  Rejoice, O barren woman, who does not bear children; break forth and cry out, you without the pains of birth, because the desolate woman has many more children than of her which has a husband.
28.    Now, brethren, we are just like Yitzchak, sons of the Promise.
29.    And then the one born in the manner of all flesh persecuted the one born of the Spirit of Elohim; so it is even now.
30.    Yet, what does the Scripture say?  Cast out this bondwoman and her son, for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free.
31.    Thus, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
Chapter 5
1.    Therefore stand confidently in the freedom which Messiah has given us, and don’t take again upon you the yoke of bondage.
2.    Look. I, Paul, am telling you that if you bring yourselves into covenant by your own abilities, then Messiah is not the one who is doing it.
3.    I am warning each one of you for whom the covenant with God is based on being circumcised, that he is solemnly commanded to keep all the words of the Torah.
4.    You are separated from the Messiah, those who are justified by the Torah, and you have withdrawn yourselves from the free gift of God,
5.    But we have placed our hope and expectation on the Spirit and on trusting in him and being faithful,
6.    Because before Yeshua the Messiah there is no other, so then it is not for being circumcised, nor for being uncircumcised, but through obedience comes the ownership of works of love.
7.    You had proceeded so well; who has imposed upon you from accomplishing the truth?
8.    These words of a seducer have not come from the one who called you.
9.    Just a little yeast makes the whole thing leavened.
10.    I trust you before our Lord, that such foreign thoughts should not enter into your hearts; but he who is doing this, whoever he is, shall bear his own iniquity.
11.    Brethren, if I still preached being circumcised, why then am I persecuted?  In that case then the offense of the cross 20 would be nil.
12.    What of this?  It would not bother me to see these distorters to be cut off, as in circumcision.
13.    You are called to liberty my brethren, not some freedom by which to sin with the flesh, but that every one ought to serve his neighbor in love.
14.    Because all the Torah is predicated upon this one principal commandment, “and you shall love your neighbor as  yourself”.
15.    Yet if one exploits and oppresses his neighbor, let him take heed lest he be destroyed by another.
16.    So look, I am saying, maintain a walk like spiritual men, and then you will not satisfy the desires of the flesh.
17.    Because the flesh lusts for that which is not by the Spirit, and the Spirit yearns for that which is not of the flesh, for the two are contrary to each other.  This is why you are unable to live as you would desire to do.
18.    But if you would walk as ones having chosen to be guided by the Spirit, then you are no longer under the legal force of the Torah. 21
19.    The evil workings of the flesh are well known, adultery, fornication, lust, amorous advances,
20.    Idolatry, witchcraft, hatred, boastful arguing, jealousies, wrath, strife, dissensions, divisiveness,
21.    Envy, murder, drunkenness, gluttony and other things of this sort. I am telling you as I have told you before:  ones who do these shall not inherit the kingdom of Elohim.
22.    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, charitableness, goodness and faithfulness,
23.    Humility and temperance.  Torah is not the same thing as walking in and possessing these characteristics.
24.    And those who belong to Messiah have crucified the flesh with its passions and lusts.
25.    If the life of the Spirit is within us, then let us walk at the direction of the Spirit.
26.    Not pursuing our own vanity which irritates others and causes jealousy among the brethren.
 Chapter 6
1.    Brethren, if anyone of you is ensnared in doing things which should not be done, you who are spiritual restore him in humility of spirit, keeping in mind that you also could be ensnared by a similar thing.  
2.    Let each one bear his neighbor’s hardships, because in so doing you observe the Torah of Messiah.
3.    He that would think highly of himself, being nothing actually, has led astray his own soul.
4.    Indeed every one is known by his actions, and will find happiness in his own works, and not through comparing himself against others.
5.    But everyone should take seriously his own calling.
6.    The one who is taught ought to give back a portion to his teacher of the good which he has received.
7.    Do not deceive yourselves; the Lord is not mocked; because as a man sows, thus shall he also reap.
8.    For he that sows to the flesh shall in his flesh reap complete destruction, and the one who sows to the Spirit shall reap the spiritual harvest of eternal life.
9.    We should not withdraw our hands from doing others good, for we shall reap our harvest in due time if we don’t give up and quit.
10.    Therefore, as you have the capacity, do good to all persons, and to everyone among the community of believers.
11.    Look at what lengthy correspondence that I have written to you by my own hand!
12.    These people who are forcing the ritual of circumcision upon you are only trying to make themselves look good so they won’t be persecuted over this atonement that comes by the cross of Messiah.
13.    So these supposedly ‘circumcised’ ones have actually not followed Torah, but instead have followed their own passions, being ritually circumcised just to receive the praises of men.
14.    But concerning myself, heaven forbid that I should find any praise except in the atonement by the cross of Messiah our Lord by whom the world is become a curse to me and I am as a curse to the world.
15.    Because in Yeshua the Messiah there is nothing else, meaning, it is not that the covenant people are circumcised, and the non-covenant people are uncircumcised, but rather all are become a new creation. 22
16.    All the upright shall walk according to this accepted rule, “Shalom veh chesed alehem veh al chol Israel am ha Elohim” (Shalom and grace upon them and all Israel, the one people of God.) 23
17.    From this time forward I shall not allow man to affect me anymore, because I carry in my body the mark and signature of the Lord Yeshua the Messiah. 24
18.    Brethren, the grace of Yeshua the Messiah our Lord be with your spirit.  Amen.
Footnotes
1.    The Catholic Church teaches that it has authority directly from Christ extending all the way back to Peter.
2.    We find particularly instructive the Spanish RVR 1960 translation of Romans 3:2 saying “...Primero, ciertamente, que les ha sido confiada la palabra de Dios.”  The verb confiada (confiar) means "confident hope and assurance that something will happen or that someone will conduct himself according to expectations". We think this says it much better than "committed", or "entrusted" that are used in English translations. In effect, concerning the Word of God, these words characterize both the degree of trust that God has placed in the Jewish people and the fidelity with which we can know that they have carried it out: because God doesn’t make mistakes.
3.    Greek lexicon at http://studylight.org/lex/grk
4.    The author intends a word-play between verses 7 and 8.  The מבשר, good tidings or gospel, mentioned in v. 7 is actually not ‘good news’ at all.
5.    The Hebrew word emunah includes both the idea of faith or belief and the idea of the works or deeds which accompany the belief.  Moreover it includes the idea of fidelity and faithfulness.  (compare 1Jo 5:4; Rev. 2:7, 2:11, 2:17, 2:26; 3:5, 3:12, 3:21; 21:7; 19:11)
6.    We observe an unusually high degree of disparity (different reading) among the traditional translations (KJV, LSG, RVR, LUT and SVV) for this verse.  We can only attribute this to one or more of the 300,000 textual discrepancies known to exist within the available Greek manuscripts that would have been used by these translation teams.
7.    Emphasis is better stated here by using ‘non-Jewish’ instead of the traditional ‘gentiles’.
8.    The term “oral traditions” refers to a complex codification of supplementary laws, ordinances, directives and instructions that were added by the Rabbis to the actual instructions of the Bible.  The intended purpose of the supplemental regulations was to construct what the Rabbis call a ‘fence around’ the Torah.  As a fence protects the treasured artifacts of a museum, say the Rabbis, this fence is meant to protect the precious commandments from an accidental infringement. The difficulty with this idea is that it does not deal with matters of the heart; in effect it is saying, if you just follow these ordinances you will be saved and there is nothing else you must do (e.g. salvation by your own strength). This is part of the false theology that Paul is condemning in this epistle.  The coming of Yeshua had proven something which was true all along, that there was no need to assure one’s own salvation by means of zealous performance of these artificial mandates.
    We see here a particular example of the fence teaching in operation.  Namely, that Jews were required to avoid eating with non-Jews.  Contrary to commonly held belief, this commandment is not found anywhere in the Bible, but instead had been included in the oral traditions which, clearly, some among the believing Jews were still observing.  So we see a distinction between the complex, man-made regulations and the pure commandments of Elohim. Nowhere does Paul condemn the keeping of Elohim’s perfect commandments. (see Rom 2:13, Act 21:24,  Mat 5:17, Psa 19:7, Deu 6:4-9)
9.    A transformation takes place when you impose a religious system upon your life. You will be consumed with serving the mandates instead of pleasing Elohim. Since commandments alone cannot restrain sin, the inevitable consequence of this is that you will become what the apostle is saying - "I am a transgressor".
10.    The text is clearly making a reference to Exo 24:12, 31:18, 32:15-16, 34:1, 34:4, 34:28-29, Deu 4:13, 5:22 and 9:9.
11.    This curse is not limited to that of unbelievers, or eternal death, as is commonly taught, but also includes all of the curses which can occur in this life as a consequence of disobeying the Word (Torah). (Deu 28:15-68)
12.    This is emphasizing the singularity of purpose in all aspects of the covenant that was originally made with Abraham.  Although this epistle references another covenant in verse 4:24 it is also saying that its terms were added to the original (3:19).
13.    We are using “atone” in its original sense of being “at one”.  (The first known usage of atone in this manner was found in Tyndale’s translation of the Bible in 1526.)  A mediator, by definition, has the task of intervening between two parties rather than making them unified as one.  However, Elohim is one in his objective and purpose. (see John 17:11)
14.    The apostle is using another word-play in this verse, this time he says the Torah was a אמנת (ohmenet, schoolmaster, headmaster) that leads us to אמונה (emunah, being faithful to God)  The Hebrew words are spelled very similarly. (אמונה ,אמנת)
15. The Hebraic term “under the hand of” implies “subject to the legal force of”  (see footnote 20 for a discussion of ‘legal force of’).
16.    The typical translations for this pair of verses express that “you are children of God by faith in Christ Jesus” for v. 26 and “all of you who were baptized into Christ have been clothed in Christ” or something similar for v. 27. This is definitely not what is expressed in the Hebrew rendering of these verses, and is a near-perfect example of some spiritual thought being depicted in the Hebrew which simply does not transfer to another language. Furthermore, in this particular pair there is form of conditional and dependent clause in the grammatical construction.  That is to say, the assertion of v. 26 depends on the fulfillment of v. 27.
17.    Our Father, Our Father!
18.    Psa 25:13, 37:9, 37:11, 37:22, Mat 5:5
19.    Many misinterpret the author’s use of the term “days, months, times, and years” to mean that he is chastising the Galatians for keeping Elohim’s appointed times (Lev 23), e.g. that he was reprimanding them for going “back” to observing the feasts because they were no longer necessary.  However, his previous sentence (v. 9) negates this reasoning, in which he reproves them for “turning back to the wretched, miserable foundations” to which they were formerly captive.  First of all, the instructions/teachings of Elohim would not have been described by either of these adjectives (To see how the Law would have been described by someone trained in Torah like Paul was, see Psa 119:14, 18, 24, 35, 47, 54, 72, 97, 103, 111, 129, 160, 161; Psa 19:7; Act 21:24.)  Secondly, the former manner of life of this congregation was not in Torah, but in pagan idolatry, and that is all that they could be said to be turning back to.  The only way they could be returning to keeping the feasts was if they had been Jewish, and they were not.  
    Similar terms are used only because the pagan calendar is a direct emulation of the Hebrew lunar calendar and its observations are demonic counterfeits of Elohim’s appointments with his people.  The days, etc. here are referring to such pagan holidays as Samhain, Candlemas, Lammas, Beltane, Winter and Summer Solstices, and Autumnal and Spring Equinoxes (several of which have been borrowed by the Church and  married with Christian tenets into such things as All-saints Day, Michaelmas, Christmas, Lent, and Easter).  This is one of those instances in which Paul does not offer details of the situation that he was addressing, so we can only infer that perhaps the same inclinations that caused these people to reject Paul’s instructions in favor of dependence upon man’s ordinances (of the so-called Judaisers) also caused them to be susceptible to return to some aspects of paganism.
20.    Alternate rendering for ‘the offense of the cross’: ‘the offense concerning the atonement that took place by the crucifixion of Yeshua’.
21.    Concerning “no longer under the legal force of the Torah”: What we mean is, he had already stated in verse 3:19 that the reason Torah was given was because of transgression and, later, that by its capacity to demonstrate what sin is, as schoolmaster or headmaster (as we use in the translation), we are convicted of it and repent of our self-will and yield to God.  Then His Life fills us, we are born of the Spirit and as a consequence no longer pursue the lusts of the flesh.  This is how the jurisdiction change occurs in which Torah is no longer the prevailing authority over our lives, but rather the Spirit.  Because we have entered into his grace, or rest (Heb 3 & 4) we no longer bear, or carry the shame and guilt of our transgressions (Col 2:14) and are liberated to serve Messiah and maintain the eternal, righteous and just commandments of Elohim from our position of freedom (and love) in Messiah.  He makes it very clear in verse 3:12 that doing the works of Torah brings life.  This life we are now free to receive because the penalty of our imperfection has been paid.  We actually do the commandments, or keep them out of love (Mat 5:18, John 14:15; 14:23, 2Jo 1:6),  and NOT out of dread or trepidation.
22.    We could say it is not the length of your hair that makes you a Christian, but that you have been washed in the blood of Yeshua.  This is the only point he is making in reference to the Law, or Torah: that the Law itself does not save, any more than getting a haircut or changing one’s appearance could save you.  But we know both of these changes can and rightfully do take place after someone comes to the Lord and becomes saved.  In the same manner the Torah or the Commandments of God are placed upon the believer’s heart as God’s instructions for how to live righteously.  (Jer 31:31-33, Deu 6:4-9, Mat 5:17-18, John 14:15, 2Jo 1:6 )
23.    Two distinct groups are found in Deuteronomy 29:13-15; the first are the ones actually standing there with Moses, and the second are the ones 'not present'. The second group are the ones who enter into this covenant by means of faithfulness (see Rth 1:16).  Thus, Galatians 6:16 prophetically references Deuteronomy 29:13-15).
24.    This seems to be a candid admission by the apostle that he was taking personally at least some of the events which had transpired and led to the writing of this letter. In other words, the tone of his correspondence remains considerably more passionate during the earlier sections and even seems to express indignance at the person or persons who had been influencing or instructing the congregations of Galatia. By contrast, we notice a much warmer and gentler demeanor emerging near the close of the letter. (Note Gal 4:20 & 6:12 in this translation. Also, concerning the mark he describes, Eze 9:4, 9:6, Gen 4:15.)
 
List of Abbreviations
Salkinson HNT – Salkinson-Ginsberg Hebrew New Testament (1886)  (http://dvar-adonai.org)
LSG – French Louis Segond (1910)  (http://www.unboundbible.com)
RVR – Spanish Reina-Valera (1960)  (http://www.biblegateway.com)
LUT – German Luther Bible (1545)